Une couverture thermique protège le corps des détecteurs de chaleur.
بطانية حرارية، في هذه الأثناء تحمي جسمك من حساساتالحرارة
T'as des médicaments contre les allergies ? Il fait 5 degrés dehors.
ألديكِ أيّ دواء للحساسيّة؟ .درجة الحرارة تصل إلى 40 درجة بالخارج -
Si le contenu est sensible à la chaleur ou si les générateurs d'aérosols sont en matière plastique qui devient souple à cette température d'épreuve, la température du bain doit être fixée entre 20 °C et 30 °C mais en outre, un générateur d'aérosol sur 2000 doit être soumis à l'épreuve à la température supérieure.
وإذا كانت المحتويات حساسةللحرارة أو إذا كانت رذاذات الأيروسول مصنوعة من مادة بلاستيكية تلين في درجة حرارة الاختبار هذه، تُضبط درجة حرارة الحمام المائي عند ما بين 20ْس و30ْس؛ ولكن تختبر، فضلاً عن ذلك، رذاذة واحدة من كل 000 2 رذاذة أيروسول عند درجة الحرارة الأعلى.
Les scientifiques avaient bien accueilli le code de conduite InterRidge lors d'un récent atelier de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, mais avaient également manifesté un intérêt pour des directives plus détaillées, étant donné la fragilité des cheminées hydrothermales.
واستجاب العلماء لمدونة إنترريدج لقواعد السلوك في حلقة عمل عقدت مؤخرا للجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي، لكن أُبدي اهتمام بوضع مزيد من المبادئ التوجيهية التفصيلية بالنظر إلى حساسية موضوع الفتحات الحرارية المائية.
Grâce à des techniques calorimétriques de haute sensibilité, on détermine la vitesse de dégradation des explosifs, des propulseurs et des mélanges pyrotechniques, ce qui permet de mesurer leur état de vieillissement, de prédire les risques d'autoallumage et d'évaluer l'influence de la température sur leur dégradation.
كما تستخدم تقنيات للقياس الحراري شديدة الحساسية لتحديد معدل تلف المتفجرات شديدة الانفجار ووقود الدفع والأخلاط المتفجرة، وهو ما يجعل من الممكن تحديد درجة تقادمها والتكهن بخطر الاشتعال الذاتي وتحديد مدى تأثير الحرارة على نوعيتها.